ADVERTISEMENT
Related topics

Falta contexto a declaración de director de la OMS sobre vacunas para niños

January 5, 2022 GMT

LA AFIRMACIÓN: El director general de la Organización Mundial de la Salud (OMS), el doctor Tedros Adhanom Ghebreyesus, declaró que en algunos países se aplican dosis de refuerzo contra el COVID-19 para “matar” niños.

VERIFICACIÓN AP: Falta contexto. El titular de la OMS se equivocó al pronunciar la palabra en inglés “children”, para decir niños y por error enunció la palabra “kill”, que significa matar. Posteriormente, ante publicaciones que utilizaron el error del funcionario para diseminar afirmaciones contra las vacunas, la OMS aclaró que se trató de una equivocación de Adhanom al expresarse.

LOS HECHOS: Publicaciones que circulan en Twitter y Facebook dicen que el titular de la OMS admitió que las vacunas contra el COVID-19 son utilizadas para “matar” niños en ciertos países.

Las publicaciones muestran un fragmento del video de una rueda de prensa encabezada el 20 de diciembre por el director de la OMS en la que habló sobre las dosis de refuerzos aplicadas en algunos países a menores de edad.

En su intervención, Adhanom dijo lo siguiente sobre las dosis de refuerzo: “Así que, si se va a usar, es mejor enfocarnos en aquellos grupos que tienen un riesgo de enfermedad severa y muerte, en lugar de, como lo vemos, algunos países la están usando para aplicar refuerzo para matar niños, que no está bien”.

El fragmento ha sido circulado por usuarios antivacunas en redes sociales.

Pero falta contexto a lo dicho por Adhanom en la rueda de prensa. Un vocero de la OMS dijo a The Associated Press en un correo electrónico que el funcionario cometió un error al pronunciar la primera sílaba de la palabra en inglés “children” para referirse a los niños con vacunas de refuerzo, y en su lugar enunció la palabra “kill”, que significa matar.

“Lo que pasó en la conferencia de prensa del 20 de diciembre de 2021 de la OMS es que al pronunciar la palabra “children” se trabó en la primera sílaba y se escuchó como “cil/kil”. Él luego pronunció correctamente la misma sílaba inmediatamente después, que se puede percibir audiblemente como “cil-children”. Cualquier otra interpretación es 100% incorrecta”, explicó el vocero.

El área de Relación con Medios de Comunicación de la OMS también compartió una transcripción de la rueda de prensa del 20 de diciembre en la que aparece una versión corregida de las palabras enunciadas por Adhanom.

La versión de la alocución de Adhanom en la transcripción dice lo siguiente: “Así que, si se va a usar, es mejor enfocarnos en aquellos grupos que tienen un riesgo de enfermedad severa y muerte, en lugar de, como lo vemos, algunos países la están usando para aplicar refuerzos para niños, que no está bien”.

En la conferencia, Adhanom explicó que la OMS ha recomendado a las naciones priorizar la aplicación de vacunas de refuerzo a la población con mayor riesgo de padecer enfermedad grave y muerte por COVID-19, como las personas mayores de 60 años.

---

Este artículo forma parte del esfuerzo de verificación de datos de The Associated Press para combatir la desinformación que se comparte en línea, e incluye una colaboración con Facebook para identificar y reducir la circulación de noticias falsas que circulan en esta red social.

Aquí encontrarás más información sobre el programa de verificación de datos de Facebook: https://www.facebook.com/help/1952307158131536